本データベースでは中央公論美術出版より刊行された『黒田清輝日記』全四巻の内容を掲載しています。なお、デジタル化にともない、正字・異体字・略字や合成文字は常用漢字ないし現行の字体に改めました。



1896(明治29) 年3月1日

 三月一日 日 (京都日記) 昨夜寝床ニ入つてから Le Roi Apépi de Cherbuliez, que mon ami Soughi m’a envoyé de Paris. を読みはじめ面白いので三時頃迄ねむられず それだもんだから今朝十一時ニ幾代と今一人の舞子が来た時迄寝て居た 此の二人の奴等ハ十五分計居て帰つて行た 昼めしハ内でやらかす 直ニ中村の処ニ行き一緒に散歩ニ出かけた 七条から気車で向日町迄行きそれから相乗で長岡まで行た 此処つゝじと梅の名所で京都からよく人の遊ニ来る処だそうだ かなり大きな形の四角な水溜自然の池が有つて其ふちニ土手が有り土手の両側ニ梅が植て有るのだ 少し未だ早過ぎるので花の開て居る木ハ極少なかつた 全体天神様の社が有るのでこんなニ梅が植て有るのだらう 錦水亭と云のニ休んでつまらない料理を食ひ酒を少し飲だ 五時頃ニ帰りかけた 来る時ニハ風が強くつて随分寒かつたけれど帰へりニハ風ハ止んだ だが今日ハ此頃の天気でハ寒い内だ 向日町迄車で帰り向日町から東寺迄歩き又東寺から寺町の四条迄車ニ乗つた 京極の中の牛屋ニ這入つたが人があんまり多いので出て新橋の高砂でめしを食た お栄を呼ニやつたら来て遂ニ尾張の新座敷ニ上り十一時過まで居た 先月吉岡へ送つた中村が書いた先月五日の日記が毎日新聞の二十八 二十九の二日のに出た

1896(明治29) 年3月2日

 三月二日 月 (京都日記) Matin, à la banque Mitsui chercher de l’argent. Déjeuner à midi au restaurant Shoyéï-Teï. Après avoir été faire tondre les cheveux à Gui-on-machi je suis rentre. Aujourd’hui je me suis remis au travail: Tamaha était mon modèle d’aujourd’hui. Ando est venu me voir, il est enfin guéri. Soir, en fumant un cigare j’ai causé jusqu’à 9h avec Shidzu-o de 9h à 10h et quart j’ai été faire tout seul un tour dans la ville. Il fait bien froid ce soir. Va-t-il encore neiger ? Jusqu’à 11 1/2h j’ai tendu les toiles avec Shi-zou-o.

1896(明治29) 年3月3日

 三月三日 火 (京都日記) 今日ハ朝から雨が降つて居たがとうとう又雪ニ為つた 三代子さんが来て仕事した 四時頃ニ酒を命じてぐじ酒をして飲んだ 恩順師が久し振ニ見へた 奈良の方へ行て居たとの事 玉葉さんハ今日ハ名古屋行でお休みと云知らせ 女連も恩順も帰つて仕舞てめしを食て居たら煙筒からやにが流れ始めた 寝床をのけるやら机を片づけるやら大騒ぎをやらかした 実ニ此の煙筒計ニハ閉口するわい 今度も去年の末と同じ事で矢張石炭のせへニ違なし 雪雨で道が中々悪いが例の如く散歩ニ出掛ケ暗黒町方面を探検し新橋ニ到りし時ハ十一時頃也 尾張楼の新宅ニ夜具など運バして一泊した 相宿のものの待人や化物語ニ夜を深かし寝入つたのは四時頃だつた

1896(明治29) 年3月4日

 三月四日 水 (京都日記) Aujourd’hui Otami m’a promis de poser nue, je crois avoir trouvéune composition pour elle. Le lit m’a retenu jusqu’à 11 1/2h. Après avoir déjeuné dans une des petotes chambres.(新宅の方の下の小座敷で川を見れば又新橋の上を通る人が見ゆるしやれた処で)je suis sorti par un Jin-riki pour aller voir Naka-mura, il était absent, de là, j’ai été chez le marchand de charbons. Rentré chez moi, je me suis mis à arranger mon atelier avec Sizou-wo. Entre chien et loup Nakamura est venu. Nous avons diné ensemble. 九時頃から散歩ニ出たら木公が車で中村を呼ニ来たのニ出逢ヒ中村ハ直ニ車で去る 木公と京極を通つて富小路の三条で別れて帰る 帰つてから又静雄君を手伝ニして額掛けをした 今夜も雪がすこしちらちらして居る

1896(明治29) 年3月5日

 三月五日 木 (京都日記) Ma vie qui a été dérangée encore une fois est rentrée aujourd’hui dans son ordre ordinaire. A peine midi et demie Miyoko est arrivée suivie d’Oyéï et Tamaha que je croyais encore a Nagoya n’a pas elle-même tardé de se montrer. Nous avons travaillé ferme jusqu’à 5 1/2h et comme j’étais assez content de ce que j’ai fait, j’ai invité mes modèles à dîner. A 8h je les ai reconduites jusqu’à Kiridoshi et puis j’ai été me promener sur Shijo-Dori.

1896(明治29) 年3月6日

 三月六日 金 (京都日記) A 11 1/2h mes modèles étaient déjà chez moi, je me suis mis donc immédiatement au travail. Vers 4 1/2h j’ai reçu la visite de Aoyama-Mitsunori qui est resté jusqu’à la fin de la journée c’est-à-dire jusqu’àu moment ou j’ai congédié mes modèles. J’ai été dîné avec Aoyama à Kandagawa d’ou j’ai envoyé un Jinriki à mon ami Nakamura. Celui-ci est venu nous rejoindre. Tous les trois nous avons été causer à la nouvelle maison d’Owari-Oumé. Nous sommes partis de chez Owari vers 11 1/2h et Aoyama nous a quittés au coin de Saïséki et je me suis promené avec N dans le Kiogoku et je suis rentré en Jin-riki-sha de Sanjio.

1896(明治29) 年3月7日

 三月七日 土 (京都日記) Le bonze On-jeun qui est venu ce matin à 10 1/2h est resté toute l’après midi. Mes modèles sont arrivées avant midi et mon travail était aujourd’hui aussi fructueux qu’hier, j’ai à peu près fini l’étude de Tamaha assise. Ando est venu me voir vers 4 1/2h. Je l’ai retenu au dîner, pour égayer la société j’ai invite aussi mes modèles. Vers 8h j’ai été à Owari-Oumé avec Ando. Nakamura à qui nous avons écrit n’a pas tardé d’y venir nous trouver. Onami et Otami étaient les seules invitées. En parlant du lait j’ai dit que j’ai bu dans le temps du bon lait en France et l’Hotel Chevillon et Grèz …

1896(明治29) 年3月8日

 三月八日 日 (京都日記) Oyéï est venue me prévenir à 10h du matin que Miyoko qui devait être mon modèle aujourd’hui est partie hier soir pr Otsu. Je ne peux donc travailler aujourd’hui. Vers midi Horiyé du Journal Hinodé est venu me faire parler sur la peinture à l’huile. Nakamura et Ando sont arrivés successivement. Horiyé étant parti A, N, et moi nous avons été nous promener sur la partie Nord-Est de la ville. Nous avons parcouru Okazaki, Kourdani, Shimogamo et Sambonghi. Après avoir diné gaiement chez Matsuba-Téï, nous avons été passer la soirée au théatre comique à Kiogokou. Là nous avons rencontré Oyéï. Je suis rentré à 11h chez moi. Aujourd’hui j’ai reçu une lettre …

1896(明治29) 年3月9日

 三月九日 月 (京都日記) Cette nuit je me suis attardé jusqu’à 2h du matin à écrire une réponse pour Soughi. Il est rare ces jours-ci que je me couche avant 1 1/2h ou 2h. Tamaha est arrivée à 11h et aussitôt après le déjeuner, je me suis mis à travailler, J’avais à corriger la figure de cette femme assise. Oyéï m’a présenté aujourd’hui un nouveau modèle, un homme de trentaine d’années, un marchand de papier, dit-on. Je l’ai fait poser immédiatement dans la pose de “ Okiaku-San”. Vers 5h, nous avons boulotté du Soushi.” Onjun, le bonze était là aussi toute la journée il a disparu un moment à la grande joie de Tamaha et d’Oyéï. Mais il …

1896(明治29) 年3月10日

 三月十日 火 (京都日記) Dans la matinée Naka et Ando sont arrivés l’un après l’autre sans se rencontrer. J’ai travaillé aujourd’hui avec mon nouveau modèle,le marchand de papier. Oyéï et Onjun qui étaient venus égayer mon atelier,sont restés toute l’apres midi. Vers 5 1/2h j’ai reçu la visite de Horiyé, le journaliste et son ami Iwaya, le romancier connu sous le nom de Sazanami Sanjin qui était mon camarade de l’école primaire. Naka a reparu le soir. Avec lui j’ai accompagné Oyéï jusqu’à chez elle. Là nous avons mangé du poulet et nous sommes restés jusqu’à la mi-nuit.

1896(明治29) 年3月11日

 三月十一日 水 (京都日記) Aujourd’hui j’ai eu deux modèles Tamaha et Shio-san, le papetier. Oyéï la surveillante nous à apporté d’Ohaghis. Ando est arrivé vers 4h, il est resté dîner avec moi et après le dîner nous avons été voir la répétition de danses. J’ai fait prendre nos places par Owari-Oumé et nous avons pu voir ces danses assis sur les chaises. C’était juste mi-nuit quand je suis rentré. On dansait encore la-bas! Ce soir j’ai reçu une lettre de M. Okakura, le directeur de l’Ecole des Beaux-Arts à Takio.

1896(明治29) 年3月12日

 三月十二日 木 (京都日記) J’étais forcé ce matin de me lever vers 9 1/2h par la visite du jeune aquarelliste Miyaké qui est venu me voir pour la 1ère fois. Nakamura est arrivé à midi et demi. Mes modèles sont arrivés aussi l’un après l’autre, Le papetier et Miyoko, j’ai fini aujourd’hui l’étude de l’Amante et j’ai commencé un fusain du deux mains qui se serrent. J’ai retenu Miyoko et sa surveillante aussi que Naka pour le diner. Lorsque nous étions au thé Ando est arrivé. Miyoko et Oyéï étant parties, nous sommes sortis tous les trois pour aller passer la soirée chez Minotaké, de 11h nous nous sommes promener sur shijo.  J’ai répondu aujourd’hui à …

1896(明治29) 年3月13日

 三月十三日 金 (京都日記) Cette nuit, je ne sais plus quelle heure il était, j’ai entendu le bruit des pas inaccoutumé hors de ma porte. Je pensais tout de suite que c’était Matsubara qui revenait de son voyage. En effet, on m’a annoncé ce matin son retour. Aussitôt levé, je l’ai vu entrer chez moi, il m’a raconté confidenciellement ce qui s’est passé chez lui et ce qu’il a à faire dans l’avenir. Après midi j’ai travaillé avec mes deux modèles Miyoko et la papetier. Naka est venu aussi travailler sur son anatomie. J’ai retenu Naka à dîner. Après le repas, je suis sorti avec Naka et nous avons causé beaucoup d’un projet de …

1896(明治29) 年3月14日

 三月十四日 土 (京都日記) Que le soleil était beau! et que de monde que j’ai recu! Je suis réveillé par Raiyo. Vers midi, Ando est venu dans l’apres midi j’ai reçu successivement Yoshikawa Kahei et Kouroda Kiyonaga d’Ossaka. Malgre cela j’ai assez bien travaille avec mon modèle le papetier. Comme il faisait si beau a midi, j’ai été faire une promenade avec Ando avant de commencer a travailler. Tout pres de chez kanzan, J’ai rencontre Mr et Mme Ohyama qui etaient a Paris et que j’ai quittés a Paris lorsqu’ils allaient en Autriche il y a 4 ans. Le soir j’ai dine avec Kiyonaga a Koppori et après le dîner il m’a amene chez …

1896(明治29) 年3月15日

 三月十五日 日 (京都日記) 中村が十時半頃ニやつて来て余り天気がいゝから何処かへ散歩ニ行かないかと云ので今日ハ日曜の事でハ有るし仕事を休みニして出掛けた 先づ東福寺ニ行て応挙の七難の図と兆殿司の涅槃の図と山門の上で十六羅漢の木像を見 それから歩いて稲荷へ出て沢山鳥居のならんで居る処の左手の茶見世ニ腰かけてこんにやくナドのおかづで茶漬を食た 序ニ黄檗宗の石峯寺を見物し伏見街道ニ出た のどがかはいてたまらないから行く行く蜜柑を買つて食ヒとうとう桃山ニ登つた 天気がいいもんだから人が沢山出て居た 伏見のステーシヨンから気車に乗つて京へ帰つた 此六条辺ニ来たを幸ひ藤島了穏を尋ネたが留守 車で四条迄来て尾張楼へ這入る 此処で晩めしを食ふ事と極め先づ風呂屋ニ行た 帰つて来たらめしの用意が出来て居た 安藤を直ニ呼ニやつたら来た 十時半頃ニ引揚げ京極を散歩したが此の時ニオレハ腹がいたくなつてたまらない様ニなつて来たから安中ニ別れ車で帰つた 祇園の境内をぬける時ナドハ随分苦るしかつたが内迄帰りついたのは仕合 Mret Mme Ohyama

1896(明治29) 年3月16日

 三月十六日 月 (京都日記) 朝八時頃ニストーブの掃除で起された 又住友氏の便の者が m’a apporte les cent piastres de ce mois.  今日ハ陵を写しニ行積で中村を待て居たら一時半頃ニやつて来た 即ち二時頃から箱をぶら下げて二人で出掛けた 清閑寺へ行く道から下をのぞけばおうのの内らしい処が見へて梅ニ咲いてるのが有る 又男が一人仕事をして居る 中村が声をかけたら其男がおうのの親爺 陵ニ行くのをやめて梅の写生を始めて夕方迄やつた パレツトを持て居た方の手をひどいめニブトに食ハれた 帰りニハ清水の方を通らずニ馬道から帰つた 安藤が来て居たから直ニ三人で先斗町の松村と云内ニめし食ニ行た 食ひながら松原の写真室のあとで学校でもやつたらと云様な事ニ付て相談などをし後京極を散歩して帰つた 静雄君と一時迄話をした

1896(明治29) 年3月17日

 三月十七日 火 (京都日記) 今日も中村と写生ニ行筈ニして置たが朝から雨だ 仕方がねへ 巴里の河北から手紙が来たから其返事をぼつぼつ書き始めて居た処ニ伊藤快彦がやつて来た ストーブの前で中村と九鬼さんの美術ニ付ての演説など読だりして居る内ニ夜ニ為つた めしを食ハふとして居た時ニ松原が這入つて来た 松原の家の処分法などを話してめしを三人で食つた 中村が財布を落したと云騒ぎが始まり一緒ニ車で奴の内迄行た 財布ハ内ニ置いてあつたので安心 それからぼつぼつ歩いて祇園の壇下でポンムを買ひ山堀でカツフエを飲みしばらく雑談をして中村ニ別れて帰つたのハ十一時頃 今日ハ岡倉氏 久米公等から手紙が来た 河北へやる手紙を書て仕舞つて一時半頃ニねる

1896(明治29) 年3月18日

 三月十八日 水 (京都日記) 安藤が来て間もなくめし時ニ為つたから敦盛も一緒ニ平野屋ニ出かけた 中村もやつて来た 皆打連立ちてバンブーを径PONの松村屋ニ上り是非呼で来いと云注文で芸姐が三匹計出て来た 十時半頃ニサイナラで思案橋を渡り新地ニ入り尾張楼の前ニ行き安藤丈立つてオレと中村が路次ニ隠れたのが起りで安藤とオレ等と両方がさがしつこをして居る様ニ為つて仕舞ひとうとう仕舞ニ Bambou の門で出逢ひ一緒となり四条辺を散歩して帰つた時ニハもう十二時過さ 今日ハ本当ニ暖かな日だつた 而尾張の入口で不思議な動物ニ出遭つた 奇也と云べし 今日ポンムを病気見舞として送つてやつた

1896(明治29) 年3月19日

 三月十九日 木 (京都日記) 今日ハ雨だ いよいよ今日ハ立たなくちやならないから片附け始めた 中村が来て手伝つてくれた 午後四時頃から中村 敦盛と尾張楼へ行つた 安藤もやつて来た 皆で別れのめしを食た 十二時七分の気車で立つ

1896(明治29) 年3月20日

 三月二十日 金 気車が一時間計遅れて六時頃東京ニ着た もう丸でくらく為つて居た 途中では静岡のステーシヨンで天沼源三郎ニ逢ひ又国府津から珍らしい人が乗つた 橋村豊代さんニハ十二三年振であつた 実ニ小供の時の事を思ひ出した 先生ハ横浜へ下りた オレが仏蘭西へ立つ時ニ「かりのたよりハ忘れざらなん」と読で呉れた事を覚へて居らるゝか知らん ステーシヨンから直ニ久米の処ニ行き九時半頃迄話して内へ帰つた 母上様ハ風邪で寝てお出だつた

to page top