1915(大正4) 年10月26日

M. Tsuda Jiro vient parler de l’exposition de Sakabé et demander les échantillons des haricots exposés par Hokkaidô Nôkaï. Achat de 2 porte-bouquets (1.50, 2.50) de la verrerie bohémienne. 5h Visite de Iida, de la Préf. de Kanagawa et de Ishikami, chef du service du Commerce de Yokohama, tous deux arrivés aujourd’hui. Frank G. Hoge. L’arrivée du courrier par Nippon m. Le soir, ballade de digestion sur Fillmore St. av. Nkz. (和訳)十月二十六日 火曜日 晴天で穏やかTsuda Jiro氏が来て、Sakabéの展示について話、北海道農会が出品しているインゲン豆の見本を求める。ボヘミアン・ガラスの花挿しを二点買う(1.50、2.50)。二人とも本日到着したばかりの神奈川県のIidaと横浜商業会議所課長のIshikamiが、五時に訪ねてくる。Frank G. Hoge。日本郵便により手紙が届く。夜、中里とフィルモア・ストリートを散歩して食事。

to page top