1888(M21)年~1889(M22)年初頭

Vers 8h1/2 du soir Mr Okoshi est venu, il nous a donné les billets de place du Théâtre principal que la commité d’Exposition lui ont envoyés à l’occasion de la visite de Reine à ce théâtre, nous s’y sommes été à la place de lui, on a joué ce soir Divorson qui déplaisait à sa majesté. Pour retourner j’ai passé avec mon ami Ushikoubo à la Calle de Hospitale nous y avons restés pendant toute la nuit à la compagnie de J-Anjelito.

(和訳)
夜八時半頃に大越氏が来る。大越氏は中心となる劇場の席のチケットを我々にくれる。これは、皇太后がこの劇場を訪れることになり、博覧会事務局が大越氏に送ったものである。我々は大越氏の席に座ることになったが、今夜上演された離婚は皇太后の気に入らないもののようだ。帰りに友人の牛窪とオスピターレ通りに寄って、J-アンヒエリートとともに一晩過ごす。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「2021/03/15 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所)(日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_nodate_4(閲覧日 2021-06-13)
to page top