1900(明治33) 年1月3日

Louis Perrey à 141 Sataké Yeisen Pluis dans une Vallée 200 f / A recevoir 100f (和訳)一月三日 水曜日ルイ・ペレーは141 佐竹永邨 渓山驟雨 200f / 100f受け取ること

1900(明治33) 年1月4日

Georges Seydoux / 23 rue de Paradis29 Imao Keinen Canards sous la lune 1200f192 Suzuki Kwason Chasse aux faucon 550F / à recevoir 875f (和訳)一月四日 木曜日ジョルジュ・セイドゥー / パラディ通り二十三番29 今尾景年 朧月野鴨 1200f192 鈴木華邨 雪中鷹狩 550f / 875f受け取ること

1900(明治33) 年1月5日

Mme Suchel / 3 rue d’Amsterdam.120 Ohdé Tôkô Pivoines et chats 750f / à recevoir 450 (和訳)一月五日 金曜日スュシェル夫人 / アムステルダム通り三番120 大手東皐 牡丹猫 750f / 450受け取ること

1900(明治33) 年1月6日

Mr le Prince de Polignac / rue Cortambert158 Automne 350f101 Musique par Tauriō 550 / 900 / à recevoir 500 (和訳)一月六日 土曜日ポリニャック公 / コルタンベール通り158 秋 350f101 Taurioによる音楽 550 / 900 / 500受け取ること

1900(明治33) 年1月7日

Arthur Duhem, conseiller municipal 18 rue St Genois. Lille.177 Watanabé Shinya Pêcheuse 300f / à recevoir 150f (和訳)一月七日 日曜日アルテュール・デュエム、市町村参事会員、サン=ジェノア通り十八番 リール177 渡部審也 漁婦 300f / 150f受け取ること

1900(明治33) 年1月8日

Arthur Waddington / Château de St Léger par Darnétal (Seine Inf.)2 Arakawa Reï-oun Paysanne, Bois sculpté 850f / à recevoir 550- (和訳)一月八日 月曜日アーサー・ワディントン / サン=レジェ城、ダルネタル、セーヌ=アンフェリウール2 荒川嶺雲 農婦、木彫 850f / 550受け取ること

1900(明治33) 年1月9日

Emile Weil, 5 Place St Jean Nancy77 Miyaké Katsumi aquarelle 125f / à recevoir 62f50 (和訳)一月九日 火曜日エミール・ウェイル、サン=ジャン広場、ナンシー77 三宅克己 水彩 125f / 62f50受け取ること

1900(明治33) 年1月10日

Mme Suchel, 3 rue Amsterdam83 Morikawa Sobun cerf dans les bois 450f / à recevoir 200 f (和訳)一月十日 水曜日スュシェル夫人、アムステルダム通り三番83 森川曽文 樹下の鹿 450f / 200f受け取ること

1900(明治33) 年1月11日

Gustave Renker à Düren, RheinslandAraki Jippo 3 Canards sauvages 750f / à recevoir chèque 375f (和訳)一月十一日 木曜日ラインラント、デュレンのグスタフ・レンケル荒木十畝 3 残月芦鴨 750f / 375fの小切手を受け取ること

1900(明治33) 年1月12日

Mlle Berthe Delorme / 43 rue de la BienfaisanceMassughi Seïkin 68 Oiseaux volant sur les bois de pins 150f / à recevoir 75f (和訳)一月十二日 金曜日ベルト・ドゥロルム嬢 / ビヤンフザンス通り四十三番馬杉青琴 68 杉ニ杜鵑 150f / 75f受け取ること

1900(明治33) 年1月13日

Mme Suchel / 2 rue d’Amsterdam.Muramatsu Ounghai 96 paysage de lac 310f / à recevoir 160f (和訳)一月十三日 土曜日スュシェル夫人 / アムステルダム通り二番邨松雲外 96 湖の風景 310f / 160f受け取ること

1900(明治33) 年1月14日

Robert W. de Forest / à livrer à Mr Knoedler 2 rue GluckTakenouti Seihō 165 moineaux dans la neige $750f $/ acquitté. (和訳)一月十四日 日曜日ロベール・W・フォレスト / ノドラー氏に引き渡すこと グリュック通り二番竹内棲鳳 165 雪中噪雀 750f / 支払い済み

1900(明治33) 年1月26日

Déjeuner du matin à la crémerie de Bosquet. Promenade rue Richelieu chez un marchand de vieilles gravures, une visite “à la Pagode” à rue des Pts Champs. Déjeuner Bd Capucine. 2h A. M. Au commissariat, puis à l’Entrepôt Central, place de Villette av. Shishido. (和訳)一月二十六日 金曜日ボスケの大衆食堂で朝食。リシュリュー通りを散歩して、古版画商に行き、プティ=シャン通りの「ア・ラ・パゴドゥ」を訪れる。カピュシーヌ大通りで昼食。午後二時に委員会事務局、次いでヴィレット広場の中央倉庫にShishidoと行く。

to page top