1915(大正4) 年10月7日

L’arrivée du courrier. Reçois la lettre du Président. 1h, l’inspection ds l’Agriculture. 2h l’aviation et l’exercice du sauvetage sur la Marina. Vers 9h1/2 la terre tremble par deux reprise. Yamada souffre des dents. Matsumoto également allité. Le soir lettre No 24 : Climat de S. F., soucis inutile de surtaxe, épargnes et actions de papeterie soir à l’Exp., retournement retardé, progrès de tsudzumi “Kantan” etc. (和訳)十月七日 木曜日 曇り空で、午後は霧が出る。手紙が届く。総裁の手紙を受け取る。一時に農業館の視察。二時にマリナで飛行と救助訓練。九時半頃、地面が二度揺れる。Yamadaの歯が痛む。松本も床に伏す。夜は第二十四号の手紙。サンフランシスコの風土、付加税についての無用の心配、預金、製紙会社の株、博覧会での夜、帰国の遅れ、「邯鄲」の鼓の進歩などについて。

to page top