1886(明治19) 年1月31日

La neige est retombée ce grand matin, malgré ça, je suis allé dans la campagne d’Osaki au moyen de chemin de fer pour voir des vue de présent. Après-midi 5h 54◆m, mon père ma mère et moi nous sommes rentrés à la maison ayant montés au train de station de Megouro. 7h et demi K. Takénoouti est venu, avec lui, je suis allé voir M. Y. Niwa à Tori-Shinkokoutio, ayant écouté divers avertissements, nous sommes retournés à minuit 3h. (和訳)一月三十一日朝早くまた雪が降る。それでも、目下の景色を見るためにオレは鉄道で大崎の別邸に行く。午後五時五十四分、父、母、オレは目黒駅で汽車に乗り、家に帰る。七時半に武内金平が来て、ともに通新石町の丹羽雄九郎に会いに行き、様々な忠告を聞いたので、深夜三時に帰る。

to page top