1886(明治19) 年1月6日

Avant-midi, je comptais des depenses du cuisine. Après-midi, j’allais voir Mr Le comte à Salougakoutio, mais, un moment, il était du temps d’absance, au retour, j’achetai vieux livres à Zinbotio, et je recontrais Tocouné au devant d’hôtel de monaie. Une minute que j’avait retourné, Mm◆1e Sénba et ma sœur se trouvaient dans ma maison, mais comme ma mère avait été l’absence ells s’en allaient de suite. 1. Livres sont: Un volume de $Momento$ et 2m◆1e leçons de lecture courante, Prix est 30 cent avec deux volume (和訳)一月六日午前は食費を計算する。午後は猿楽町にル・コント氏に会いに行くも、このときは不在。帰りに神保町に寄り、古い本を買う。造幣局の前でTocounéに出会う。まもなくして帰ると仙波夫人と姉が家にいるが、母が不在にしていたのですぐに帰って行く。一。本とは便覧を一巻と読解第二講で、二冊で三十銭。

to page top