1915(大正4) 年11月18日


 十一月十八日 木 晴
 午前歴史写真附録画修正ノ件ニ付秋好氏ト電話ニテ数回相談セリ 午後一時過ヨリ三越ヘ出向キ鑑別ヲ了ヘ六時帰宅ス 家人一同帝劇ヘ行キタルニ依リ四谷三河屋ニテ晩食ヲ取ル 一人ニテ牛屋ニ登リタルハ初テナリ 後チ読書セリ

同日の「久米圭一郎日記」より
1h Déj. au N. Y. State Bdg. pour les agents de la Douane Barry, Evans, Nicholson et Cantlens. A près cela, visite aux Pavillons Italiens et français trainant jusqu'à 5h. Le soir chez le coiffeur Makidoko. L'article réclame paru au Chronicle. Lettre No 30: 会場ノ景気, Après cloture beaucoup à faire. 50 jours. Au retour de Tk. à mon arrivée à Yoko 片町貸家ノ件. Femme de Jac. Manie de Construction etc.

(和訳)十一月十八日 木曜日 濃霧
税関の職員ベアリー、エヴァンス、ニコルソン、カントレンズのために、ニューヨーク州館で昼食。その後、フランスとイタリアのパビリオンを訪ね、五時までとどまる。夜、床屋Makidokoへ。要望した記事がクロニクルに掲載される。第三十号の手紙。会場ノ景気、閉幕後はやることが多い。五十日。竹澤の戻り。オレがYokoに到着。片町貸家ノ件。ジャク夫人。建設に熱中など。

11/18 Thursday Brouillard intense.