1915(大正4) 年11月11日


 十一月十一日 木 曇 午後四時ヨリ雨
 伏見 山階両女王殿下零時三十分文展御観覧ニ付御案内申上ベキ旨通知ニ接シ二人曳ニテ馳ケ付ケ無事ニ役目ヲ了ヘ四時過帰邸ス

同日の「久米圭一郎日記」より
8h1/2 j'suis allé voir Yamasaki à l'Imperial Hotel. Achat de cravattes et chausettes à Geary St. 10h1/2 à l'Exposition. 5h, Hoshino et Yamasaki arrive à l'office, puis toute leur Cie au nombre total de 6, je les amène sur auto Pine St. où ns allons dîner chez New Franks. Envoi lettre à Jacoulet, réponse à la sienne en date du 21 Sep.-

(和訳)十一月十一日 木曜日 快晴
八時半に山脇に会いにインペリアル・ホテルに行く。ギアリー・ストリートでネクタイと靴下を買う。十時半に博覧会。五時に星野と山脇が事務局に来て、次いで合わせて六社になる彼らの会社を自動車に乗せて、パイン・ストリートに連れて行き、ニュー・フランクズで夕食をとる。九月二十一日のジャクレーの手紙に返信する。

11/11 Thursday temps splendide.