1915(大正4) 年11月8日


 十一月八日 月 雨
 午前中ハ楽寝ニテ潰シ午後ハ御客ノ相手ノミ也 訪客ハ渡辺 岡野 橋本 篠塚未亡人 長尾一平 和田英作ノ六名 用事ハ橋本氏ニ燕尾服ヲ貸シ長尾ニ額縁ノ払ヲナシ和田君ト台湾壁画ニ付談合セリ

同日の「久米圭一郎日記」より
Lettre No 29 : Dernier courriers ; Maison de Katamachi ; Cadeaux et commande de montres. 2h au plus fort de la pluie, je me rends au pier pr. arrivée de Shunyo. 6h second voyage au Pier 32, mais le bateau n'a pas accosté. 7h Dîner chinois chez Kyoma pour tout le personnel. 35000¥ envoyés au Japon, chèque par S. S. "Panama maru".

(和訳)十一月八日 月曜日 曇天で正午より雨
第二十九号の手紙。最新の手紙。片町の家。贈り物と腕時計の注文。二時に大雨になる。春用が到着するので埠頭に行く。六時に第三十二埠頭に再び行くが、船が接岸していない。七時に全ての職員のためにKyomaで中華料理。35000円を日本に送る。S. S.「パナマ丸」の小切手。

11/8 Monday Ciel nuageux. Pluie à Midi.