1915(大正4) 年9月15日


 九月十五日 水 午後曇 八時頃雨
 父上様御病後始メテノ御出勤ニテ久シ振ニ御立寄リ被下悠紀ノ御歌ノ事ナド拝承 又調度寮ヨリ電話ニテ来ル 十九日参内ス可キ旨通知アリタリ 訪客 午前八時ヨリ午後十時迄ノ間ニテ黒田鵬心 太田資時 眞野紀太郎 白瀧幾之助 和田三造

同日の「久米圭一郎日記」より
駒井出品関税金納手続完了ノ件調査ヲ始ム 其方法ハ Bley ニ相談ノ事九月十五日
同日の「久米圭一郎日記」より
Lettre de nomination à Mrs. Otsuka. Je parle de la gérance de la section de soierie à Tuk. 3h le Secrétaire Kawashima vient de prendre informations de la vente. 6h1/2, le dîner chez le Consul Nma. Jackson St., sont invités également. Ingénieur Kondô et Térao. On s'en va à 9h1/2.

(和訳)九月十五日 水曜日 晴天で生暖かい
大塚氏に任命書。Tukに絹織物部門の運営について話す。三時にKawashima補佐官が販売の情報を得るために来る。六時半にジャクソン・ストリートの沼野領事の家で夕食。技師のKondôとTéraoも招かれる。九時半に帰る。

9/15 Wednesday Beau et tiède.