1915(大正4) 年9月25日 Saturday 9/25 Saturday Brumeux 8h la visite chez Bley au sujet du journal. 10h Je vois le Commis gl pour lui parler de l’affaire ci-dessus. Ap. m. Je fais me photographier chez Fred Hartsook, Grant Ave. Le soir, la promenade sur Market St., chez le Gloves Store. J’achète roman de Lesueur. Lettre ridicule de la sœur de Matsunami. (和訳)九月二十五日 土曜日 霧が出る新聞の件でブレイを訪ねる。十時に事務官長に会い、上記の件について話す。午後、グラント・アベニューのフレッド・ハートソックの店でオレの写真を撮ってもらう。夜はマーケット・ストリートを散歩して、グラブズ・ストアに入る。ルシュウールの小説を買う。Matsunamiの姉妹からおかしい手紙。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1915/09/25 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/912226.html(閲覧日 2025-04-28) 同日の「黒田清輝日記」より 九月二十五日 土 半晴 午前登校 午後二時前一旦帰宅 午食ヲ取リ跡見氏ヘ赴キ六時頃迄描写セリ 夜眞野紀太郎氏入来 去十五日始テ持参ノ故小豆沢発明写真油絵ヲ又一葉贈与セラル 此品明治十四年ニ特許登録セルモノヽ由也(九月二十五日 土 半晴) « 九月二十五日 9/26 Sunday Matinée brumeuse et une très belle ap-m. »