1915(大正4) 年9月26日
九月二十六日 日 曇 少シク風アリ冷気ヲ覚フ
午前十時頃五姓田義彦子来リ遺品売却ニ付依頼ヲ受ク 十一時古市子作品持参 午後二時過ヨリ画室ニ入リ松侯勲章ノ仕上ニ従事ス 四時頃木村事務官入来 夕刻迄芸術談ヲ試ム
(欄外 松侯像成)
9h promenade ds le Gold. G. Park av. Nz. Mm. Kw. et Kby. Ap. le tour du Gd. Lake, Nous allons ns reposer au Jap's Garden où je rencontre un élève du Prof. Cours. Déj. à Beef chez Kobékèn Buchanan Str. et retour à 3h. Un sieste. Le soir, tout seul, une ballade ds l'Exp. Je me sens enrhumé.(和訳)九月二十六日 日曜日 午前は霧が出るが午後は快晴
(9/26 Sunday Matinée brumeuse et une très belle ap-m.)
九時に中里、Mm、Kw、小林とゴールデン・ゲート・パークを散歩。ゴールデン・レイクからの戻り道、ジャパニーズ・ガーデンで休憩をとりに行くと、コース教授の学生と会う。昼食はブキャナン・ストリートのKobékènで牛肉を食べ、三時に戻る。昼寝。夜、一人で博覧会を散策。風邪を引いたようだ。