1915(大正4) 年9月7日


 九月七日 火 雨
 中村勝 谷口 金丸 渡邊四氏ノ相手ニテ筆ヲ執ルノ暇ヲ得ザリシ 夜モ亦訪客ニ接シ夜半ニ至レリ 仲省吾 黒田鵬心 小川一眞 中井精一 合田清 外ニ北村老夫人及峯子 金丸氏ハ求職ノ件 合田氏ハ笄邸貸地ノ件 午前一疋ノ亀何処ヨリカ庭ニ入リ来テ午後之ヲ清水谷公園ノ池ニ放ツ

同日の「久米圭一郎日記」より
11h ns. avons été à Bellevue Hotel pour voir le maneger ; mais il était il était absent. L'achat du tabac ensuite au Kearny St. et retour à midi. 7h Bley vient ns. prendre à Vallejo et ns. améne à San Francis. puis à Tait Restaurant où ns. dînons. Sorti de là à 101/2, je me sauve et rentre coucher à 11h. L'arrivée du courrier du Japon. No 13, la première qui est numérotée.

(和訳)九月七日 火曜日 午前は晴天
十一時に支配人に会いにベルヴュ・ホテルに行くも不在。タバコを買ってカーニー・ストリートに向かい、正午に戻る。七時にブレイがヴァレーホに来て我々をサンフランシスの街に連れ出し、テイト・レストランに向かってそこで夕食をとる。十時半にそこを出て、オレは逃げ出して帰り、十一時に寝る。日本から手紙が届く。第十三号で、初めて番号の入ったもの。

9/7 Tuesday Beau soleil ce matin.