1886(明治19) 年6月23日 Wednesday


6/23

9h du matin S. Také est venu il a resté à midi passée. Une demie heure de l’après-midi je suis allé à l’école. 7h du soir cousin Nagamasa est venu, et puis, à 8h1/2, G. Matsouwo aussi, ils s’en sont allé à 11h1/2.

(和訳)六月二十三日
朝九時、岳総治が来て正午過ぎまでいる。午後十二時半に学校に行く。夜七時に従兄弟の永昌が来て、次いで八時半に松尾儀助も来る。彼らは十一時半に帰る。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1886/06/23 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/864076.html(閲覧日 2025-04-28)