1887(明治20) 年2月21日

De 9h à midi j’ai travaillé à l’atelier de Mr Collin, Rue de la Gde Chaumière, nous y avons commencé de dessiner, et quelques-une à peindre d’après le modèle femme assise. Après-midi nous avons le modèl de la jeune fille assise, j’y ai travaillé de 1h à 5h. Ce soir Foudji, Hisamatsu et moi, ayant réunis chez Kouroda, nous avons fait une soirée très amusante, nous avons joué d’abord en chantant et puis danser ou faisant quelque imitations de-, et enfin nous avons amusé jusqu’à minuit 1/2. (和訳)二月二十一日 月曜日九時より正午までグランド・ショミエール通りのコラン氏のアトリエに学ぶ。我々はデッサンを始めたが、何人かは座る女性のモデルをもとに油絵を始める。午後になると座る若い女性のモデルをもとに、我々は一時より五時まで描く。今夜は藤、久松、オレで黒田の家に集まり愉快な夜を過ごす。まずは歌って、そして踊り、あるいは—の物真似などもして、零時半まで楽しむ。

to page top