1888(明治21) 年5月20日 La Reine a visité notre section vers 10h du matin. (和訳)五月二十日 土曜日皇太后が我々の部門を朝十時頃に訪れる。 注:久米は日記帳の1889年5月26日の欄にこれを書き付けているが、摂政皇太后マリア・クリスティナがバルセロナ万国博覧会の日本館を訪れたのは1888年5月20日であるとする記録が残されているため、この日付を採用した。記録については『西国バルスローヌ府万国博覧会報告書』(農商務省総務局、明治23年)、32頁を参照。久米のバルセロナ滞在時の様子についてはRicard Bull Turull, “Un pintor japonés en la España del siglo XIX: Kume Keiichiro,” Goya, 2009, pp. 236-250を参照。(齋藤達也記) 続きを読む »
1888(明治21) 年7月28日 le soir petite excursion dans la ville, y-nous étions à la Calle de Hospital. (和訳)七月二十八日 土曜日夜、街まで小旅行。我々はオスピタル通りにいる。 続きを読む »
1888(明治21) 年7月31日 Aujourd’hui notre déménagement à Calle de Trafalgar de Fontanello…Cette maison qui nous a plue beaucoup. (和訳)七月三十一日 火曜日今日、我々はフォンタネッラのトラファルガー通りに引っ越しをする。…我々はこの家をとても気に入っていた。 続きを読む »
1888(明治21) 年8月5日 Le soir fête du Jardin à l’exposition universelle les feux d’artifice de Valenciennes ont été tirés à 11h. (和訳)八月五日 日曜日万国博覧会の公園で祭り。十一時にヴァランシエンヌの花火が上がる。 続きを読む »
1888(明治21) 年8月8日 J’ai envoyé une lettre numérotée 45 au Japon par. Dans la journée très peu de monde à l’Exposition. En me retournant déjeuner j’ai passé par le palais de Beaux-Arts. (和訳)八月八日 水曜日 終日耐えがたい熱波。第四十五号の手紙を日本に送る。昼間は博覧会にほとんど人がおらず。帰りに、パレ・デ・ボザールを通り過ぎて昼食をとる。 続きを読む »
1888(明治21) 年9月10日 J’ai reçu une lettre de la famille datée de 7 Août. (和訳)九月十日 月曜日八月七日付の家族の手紙を受け取る。 続きを読む »
1888(明治21) 年9月12日 10h du soir j’ai fait la visite à Mr Garcia pour lui donner mon livre je me suis retiré à minuit. (和訳)九月十二日 水曜日夜十時にグラシア氏訪ねてオレの本を渡し、深夜に帰る。 続きを読む »
1888(明治21) 年10月24日 8h Départ de Barcelone. 2h7 Arrivée à Lerida. déjeuner. 2h32 départ de Lerida. 6h34 arrivée à Fardiento. 10 minutes d’arrêt. 8h10 Arrivée à Saragosse. Hôtel de Cuatro Naciones y universo. 366 Kilomètres. (和訳)十月二十四日 水曜日八時にバルセロナを出発。二時七分にレリダ到着。昼食。二時三十二分にレリダ出発。六時三十四分にFardiento到着。十分間の停車。八時十分にサラゴサ到着。オテル・デ・クアトロ・ナシオネス・イ・ウニヴェルソ。三百六十六キロメートル。 続きを読む »
1888(明治21) 年10月25日 3.5 Dep. Saragosse. 6.45 arr. Castejon. 7.5 Dep. à. 10.40 arri. Pampelona〔Pamplona〕. 181 kilo. Fonda de Europa. (和訳)十月二十五日 木曜日 サラゴサにて三時五分にサラゴサを出発。六時四十五分にカステホンに到着。七時五分に出発。十時四十分にパンプローナに到着。百八十一キロメートル。フォンダ・デ・ユーロパ。 続きを読む »
1888(明治21) 年10月26日 Midi 39 départ. Pampelune〔Pamplona〕. 2.41 Arr. Alsasua. changement de train. 4.26 Départ. 9.4 Arr. Bourgos. 218 kilo. Hôtel de Paris. (和訳)十月二十六日 金曜日十二時三十九分にパンプローナを出発。二時四十一分にアルサスアに到着。汽車の乗り換え。四時二十六分に出発。九時四分にブルゴスに到着。二百十八キロメートル。オテル・デ・パリス。 続きを読む »
1888(明治21) 年10月27日 5.3 Dep. Burgos. 7.23 Arr. Venta des Baños. 84 kilo. Fonda de Alvarez. (和訳)十月二十七日 土曜日五時三分にブルゴスを出発。七時二十三分にヴェンタ・デ・バーニョスに到着。八十四キロメートル。フォンダ・デ・アルヴァレス。 続きを読む »
1888(明治21) 年10月28日 7.38 Dép. Venta de Baños. 4.30 Santander. 230 kilo. (和訳)十月二十八日 日曜日七時三十八分にヴェンタ・デ・バーニョスを出発。四時半にサンタンデール。二百三十キロメートル。 続きを読む »
1888(明治21) 年10月30日 2 Départ Santander. Parcours. 266 kilo. (和訳)十月三十日 火曜日二時にサンタンデールを出発。行程。二百六十六キロメートル。 続きを読む »
1888(明治21) 年10月31日 1h 10 Arr. Valladolid. 11.39 Départ. (和訳)十月三十一日 水曜日一時十分にバリャドリッドに到着。十一時三十九分に出発。 続きを読む »
1888(明治21) 年11月1日 5.10 Arr. à Escorial. 5.18 Départ d’Escorial. 7.51 Arr. Madrid. Hôtel Leones de Ors. (和訳)十一月一日 木曜日五時十分にエスコリアルに到着。五時十八分にエスコリアルを出発。七時五十一分にマドリードに到着。オテル・レオネス・デ・オルス。 続きを読む »
1888(明治21) 年11月3日 2.15 Départ Santander. 11.39 arrivée à Venta de Baños. 11.52 Départ. Hotel de Santa Cruz. (和訳)十一月三日 土曜日 マドリード二時十五分にサンタンデールを出発。十一時三十九分にヴェンタ・デ・バーニョスに到着。十一時五十二分に出発。オテル・デ・サンタ・クルース。 続きを読む »
1888(明治21) 年11月4日 1h10 arrivée à Valladolid. 5h30 Départ. 7.55 Arrivée à Medina. (和訳)十一月四日 日曜日 マドリード一時十分にバリャドリッドに到着。五時半に出発。七時五十五分にメディナに到着。 続きを読む »
1888(明治21) 年11月5日 5h départ de Medina. 8h40 arrivée à Zamora. 6h départ. 10.6 arrivée à Medina. (和訳)十一月五日 月曜日 マドリード五時にメディナを出発。八時四十分にサモラに到着。六時に出発。十時六分にメディナに到着。 続きを読む »