1915(大正4) 年8月29日 Sunday 8/29 Sunday Le beau soleil ; manifique journée d’été. 9h Excursion av. Tk. Ys. Kb. et Nm dans la région de Spring Valley. Retour à 11h. 121/2 Déj sur le col. 1h1/2 ar. au second. Le repos. 3h vu Océan. 4 à 7 marche à travers les monts et enfin rencontre av. le garde. 7h au col. 8h à la 1re fontaine. 9h moins 5 Mill Brae. Ap. mangé prenons le car vers 10h. Kéké se trouve malade. (和訳)八月二十九日 日曜日 晴天で、夏の素晴らしい日九時に竹澤、安田、Ks、Nmとともにスプリング・バレーの地域を小旅行。十一時に戻る。十二時半に丘で昼食。一時半にsecondに到着。休憩。三時に太平洋を見る。山々を四から七歩き、ようやく監視に出会う。七時に丘。八時に最初の泉。九時五分前にミルブレー。食後、十時頃にケーブルカーに乗る。ケケが病気になる。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1915/08/29 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/913026.html(閲覧日 2025-04-27) 同日の「黒田清輝日記」より 八月二十九日 日 晴 午後三時半青山南町玉窓寺ニ於テ篠塚翁葬儀執行セラル 夜翁ノ養嗣子元三外親戚二名謝礼ノ為来訪 又南夫婦 南氏母殿及ビ峯子ノ四人来訪 夕刻松侯ノ赤衣ノ皺ヲ作ル 未ダ完成ニ至ラズ(八月二十九日 日 晴) « 8/28 Saturday Temps radieux. Le retour de la chaleur. 八月三十日 »