1915(大正4) 年8月15日 Sunday 8/15 Sunday Assez beau le matin, brumeux ap. m. Le matin à la maison en écrivant lettre de famille. Ap. le déjeuner, à Berkeley av. Nm. ap. visite à la famille Kawashima, ascension aux Rocher Crogmont et la ballade au jardin de l’Université de la Californie. Retour par le tram 5h1/4 de Berkeley arrivée au Ferry 5.50 le soir, reste enfermé. (和訳)八月十五日 日曜日 午前は快晴だが午後は霧が出る午前は家で家族宛の手紙を書く。昼食後、Nmとバークレー。Kawashima一家を訪れたあと、クラグモントの岩山を登り、カリフォルニア大学の庭を散歩。バークレーから五時十五分の路面電車で戻り、フェリーに五時五十分に着く。夜は、家に閉じこもる。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1915/08/15 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/912956.html(閲覧日 2025-04-28) 同日の「黒田清輝日記」より 八月十五日 日 曇 楽寝シテ十時前起ル 午前中ハ花壇ノ手入ヲ指図シ午後二時過ヨリ松侯勲章及帽子ナドヲ描ク 三時過新納 大迫及智子殿入来 皆照子ニ任セテ構ハズニ夕刻マデ仕事ス(八月十五日 日 曇) « 8/14 Saturday Couvert le matin puis s’éclaircissant. 8/16 Monday Ciel couvert. »