1915(大正4) 年8月2日 Monday 8/2 Monday Je garde le lit toute la journée par le froid que j’ai pris depuis hier. La grave affaire de Mikimoto s’éclate aujourd’hui. (和訳)八月二日 月曜日昨日ひいた風邪のため、一日中寝床から離れず。今日、御木本の大事件が起きる。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1915/08/02 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/912891.html(閲覧日 2025-05-19) 同日の「黒田清輝日記」より 八月二日 月 雨 小川氏ヨリノ電話ニテ先ヅ工場ニ到背景ノ色ヲ極メ夫レヨリ皇后職ニ寄リ父上ノ御近状ヲ述ベテ後紅葉山ヘ入ル 午後島津家々具ノ図案成リ高島屋ヨリ三名来ル 又是時渡邊氏来レリ 飼猫病気ノ為須貝氏ヲ招キ夕刻杉浦君来ル 夜ケンフエルノ紀行ヲ読ム(八月二日 月 雨) « 8/1 Sunday Très brumeux. 8/3 Tuesday Belle journée. »