1915(大正4) 年3月1日 Monday


3/1 Monday Très belle journée froide.

ap. Déj. Visite au pavillon de Canada, admirablement installé. Le représentant d’Iida vient parler sur la commande qu’il reçoit à l’Exposition. 7h Dîner du journal Nitzi-Bei au Vieux Poodle Dog, Bush St.

(和訳)三月一日 月曜日 寒いが快晴
昼食後、立派に設置されたカナダ・パビリオンを訪れる。Iidaの代表者が博覧会において要請されて、話しに来る。ブッシュ・ストリートの古くからあるプードル・ドッグで、七時から日米紙の会食。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1915/03/01 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/911631.html(閲覧日 2024-05-11)

同日の「黒田清輝日記」より
 三月一日 月 晴 少シハ風アリテ寒シ (鎌倉)
 植木屋七人来リ野薔薇 歯朶等ヲ植エ又台所ノ通路ヲ修繕ス 午前東京小山正太郎君及佐倉北村ヨリ敏子婚約ノ件ニ付書状到来セリ 午後二時頃仲君来訪和蘭ノ木履一足贈与ニ預ル 国民美術後援会ノ事務所及流逸荘ノ経営ニ付テ語リ五時去レリ 同君ニ研究所成績品ヲ托ス
三月一日 月 晴 少シハ風アリテ寒シ (鎌倉)