1887(明治20) 年10月27日 Thursday 10/27 Jeudi 9h à midi j’ai été à l’atelier. Après-midi Goh et moi nous sommes allés chez le photographe à l’avenue Wagram voir l’épreuve de nous portrait. Nous avons dîné chez Goh à Misosurou. De 7h à 8h j’ai eu les leçons de Mr Arcambeau. J’ai fait la traduction de la procédé de culture des choux pour envoyer au Japon. (和訳)十月二十七日 木曜日九時よりアトリエにいる。午後、郷とオレでワグラム通りの写真館に行き、我々の肖像写真を見る。郷に家で味噌汁の夕食をとる。七時より八時までアルカンボー氏の授業を受ける。日本に送るため、キャベツの栽培方法についての翻訳を行う。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1887/10/27 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/865246.html(閲覧日 2025-04-29) « 10/26 Mercredi 10/28 Vendredi »