1886(明治19) 年2月5日 Friday


2/5

Après-midi, 2h1/2 S. Naitô est venu, avec lui, montant au train de 3h 12m de la station Shinbashi, je suis allé dans la campagne d’Osaki pour faire la chasse à filet. Cette nuit nous avons resté là.

(和訳)二月五日
午後二時半に内藤三郎が来て、ともに新橋駅の三時十二分の汽車に乗って大崎の別邸に行き、罠で狩りをする。今夜は別邸に残る。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1886/02/05 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/863491.html(閲覧日 2024-05-05)