1887(明治20) 年12月21日

9h à midi j’ai été à l’atelier. Après-midi nous avons travaillé à l’atelier de Foudji jusqu’à 4h1/2. (和訳)十二月二十一日 水曜日九時より正午までアトリエにいる。午後、我々は藤のアトリエで四時半まで制作する。

1887(明治20) 年12月22日

De 9h à midi j’ai été à l’atelier. Après-midi j’ai été chez Foudji. De 7h à 8h j’ai eu les leçons de Mr Arcambeau. (和訳)十二月二十二日 木曜日九時より正午までアトリエにいる。午後は藤の家にいる。七時より八時までアルカンボー氏の授業を受ける。

1887(明治20) 年12月23日

10h à midi j’ai été à l’atelier. J’ai reçu 2 lettres du Japon dont l’une est de ma famille No 15. Après-midi je suis allé faire l’esquisse à l’atelier de Foudji. J’ai envoyé une lettre au Japon No 30. (和訳)十二月二十三日 金曜日十時より正午までアトリエにいる。日本より二通の手紙を受け取る。その内の一通は家族からの第十五号の手紙。午後、エスキスをやりに藤のアトリエに行く。日本へ第三十号の手紙を送る。

1887(明治20) 年12月24日

9h à midi j’ai été à l’atelier. 3h1/2 je suis allé chez Hayashi pour recevoir la caisse arrivée du Japon. (和訳)十二月二十四日 土曜日九時より正午までアトリエにいる。三時半に日本からの荷物を受け取りに林の店に行く。

1887(明治20) 年12月25日

De 11h à midi j’ai eu la leçon de Mr Arcambeau. 11h Mr Tasima est venu, nous avons fait cuisine japonaise. Le soir nous avons fait un tour aux grands Boulevard. (和訳)十二月二十五日 日曜日十一時より正午までアルカンボー氏の授業を受ける。十一時にTasima氏が来て、日本食を作る。夜、我々は大通りをずっと散歩する。

1887(明治20) 年12月26日

8h 1/2 je suis allé à l’atelier nous avons cette semaine un modèle femme debout. Après-midi je suis allé à la Société des dépots et de compte courant pour recevoir d’argent du change. (和訳)十二月二十六日 月曜日八時半にアトリエに行き、今週我々は直立した女性のモデルに取り組む。午後、当座預金の銀行まで行き、両替のための金を受け取る。

1887(明治20) 年12月29日

9h à midi j’ai été à l’atelier. Après déjeuner je suis allé au Bon Marcher avec Goh. 3h1/2 je suis allé chez Mr Collin apporter des masques qui venait de recevoir du Japon. Le soir de 7h à 8h j’ai eu la leçon de Mr Arcambeau. (和訳)十二月二十九日 木曜日九時より正午までアトリエにいる。昼食後、郷とボンマルシェに行く。三時半にコラン氏の家に行き、日本から届いたお面を持って行く。七時より八時までアルカンボー氏の授業を受ける。

1887(明治20) 年12月30日

10h à midi j’ai été à l’atelier. 3h1/2 je suis allé voir Foudji à son atelier. (和訳)十二月三十日 金曜日十時より正午までアトリエにいる。三時半にアトリエまで藤に会いに行く。

1887(明治20) 年12月31日

9h1/2 nous sommes allés nous réunir à l’atelier et à dix heures nous, nous camarades, nous sommes rendus chez Mr Collin. En retournant nous avons passé chez Warwoud pour voir ses études et ceux de la France. 2h je suis allé faire visiter à Mr Block à Auteuil et je suis rentré à 4h. Ce soir nous avons fait un dîner au canard sauvage Goh, Fudjishima, Baba et Foudji se sont réunis. Après-dîner nous avons fait un tour aux grand boulevard. (和訳)十二月三十一日 土曜日九時半にアトリエの集まりに行き、十時に仲間とともにコラン氏の家に向かう。帰りにウォーウッドの家に立ち寄り、フランスなどで描いた習作を見せてもらう。二時にオートゥイユのブロック氏を訪ね、四時に帰る。今夜は郷、藤島、馬場、藤が集まって、野生の鴨を夕食に食べる。夕食後は、大通りを散歩する。

to page top