1887(明治20) 年11月11日 Friday


11/11 Vendredi

de 8h1/2 à midi j’ai-été à l’atelier. Après-midi je me suis occupé d’écrire des lettres au Japon j’ai envoyé à la poste No 26. J’ai reçu les lettres du Japon de ma famille No EX10. Vers minuit nous avons accompagné Kawadji pour aller au commisariat des Halles.

(和訳)十一月十一日 金曜日
八時半より正午までアトリエにいる。午後は日本への手紙を書くのに専念して、第二十六号の手紙を投函する。日本の家族から号外の第十号の手紙を受け取る。深夜に川路がレアールの警察署に行くので、我々も同伴する。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1887/11/11 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/865306.html(閲覧日 2024-05-20)