1887(明治20) 年5月20日 Friday


5/20 Vendredi

9h à midi j’ai été à l’atelier. 2h1/2 Baba est venu il s’en est allé à 4h. J’ai écrit une lettre à ma famille No 13 je l’ai envoyé à la poste. De 8h nous sommes allé avec Goh et Foudji à la gare de Lyon pour faire adieux à Gauda et Yamamoto qui sont partis pour Japon. En rentrant nous avons passé chez Goh nous y avons causé jusqu’à minuit.

(和訳)五月二十日 金曜日
九時より正午までアトリエにいる。二時半に馬場が来て、四時に帰る。家族宛の第十三号の手紙を書いて投函する。八時より我々は郷と藤とともにリヨン駅に行き、日本へ発つ合田と山本に別れを告げる。帰りに我々は郷の家に寄り、夜中まで談笑する。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1887/05/20 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/864791.html(閲覧日 2025-04-29)