1887(明治20) 年5月17日 9h à midi j’ai été à l’atelier. J’ai reçu les lettres de Japon No 29. 2h de l’après-midi Baba est venu est s’en est parti à 4h. De 7h à 8h j’ai eu les leçons français de Mr Arcambeau. 7h1/2 Gauda et Foudji sont venus, nous avons fait la cuisine japonaise et nous avons bu à la santé de Gauda, il a resté jusqu’à minuit en causant. (和訳)五月十七日 火曜日九時より正午までアトリエにいる。日本より第二十九号の手紙を受け取る。午後二時に馬場が来て、四時に帰る。七時より八時までアルカンボー氏のフランス語の授業を受ける。七時半に合田と藤が来て、日本食を作って合田の健康を祈って乾杯する。合田は談笑して一時まで残る。 続きを読む »