1887(明治20) 年2月4日 Friday


2/4 Vendredi

De 9h à midi j’ai travaillé à l’atelier de la rue Gd Chaumière. Après-midi j’ai écrit la lettre No 4 au Japon ; à 5h je l’ai envoyée à la poste avec un livre : $L’année industrielle$. de 8h à 10h j’ai travaillé à l’école du soir.

(和訳)二月四日 金曜日
九時より正午までグランド・ショミエール通りのアトリエに学ぶ。午後は、第四号の手紙を日本に向けて書く。五時に、『産業年鑑』という本とともにその手紙を郵便に出す。八時より十時まで夜学校に学ぶ。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1887/02/04 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/864306.html(閲覧日 2024-04-29)

同日の「黒田清輝日記」より
 二月四日附 パリ発信 父宛 封書
 御尊公様御始皆々様御揃益御安康之筈奉賀候 次ニ私事至而壮健勉学罷在候間御休神可被下候 去十一月法律校ヘ通学相始メ申候折ヨリヲルシエト申法律別課教師ヲ雇ヒ勉学致居候処今般原氏ノ命ニテ此ノ教師ヲ断リ別ニ可然教師ヲ撰む事ト決定仕候 其故此ノヲルシエ申人ハ代言兼法学別課教師ニシテ外面ハ甚ダ深切ナル様(仏人ノ常)ニ御座候得共先ヅ一寸申サバ山師ノ様ナ人ナリ 学校入校特別許可ヲ得ントテ先日略申上候通リ公使館加藤氏ト同道校長ニ面会シ右教師ヲルシエ氏ニ万事依頼シ置キ遂ニ入校券貰受ケノ期限ヲ過シタル旨説明致シ候処校長曰ク ヲルシエニ物ヲ頼ミ失錯シタル事今始メテノ事ニ非ズ 彼ハカタリナリ 以来決シテ日本人ヲヲルシエ氏ニ打任ス可カラズ ト右様ノ次第ニ付遂ニ今般教授ヲ断ル事ニ相定メ申候
 即チ去ル三十一日左ノ虚言ヲ以テ断リヲ申入候
  国元親父方ヨリ原氏ニ書ヲ寄セ或ル仏人ノ方ヘ入塾し而法律ヲ勉強す可キ旨申越し候ニ付乍残念今月限リニテ御授受御断申上候
 原氏ヨリモ右通ノ手紙ヲ送ラレタリ 然ル処教師大不平ニテ曰ク 教授ヲ断ル時ハ十五日前ニ申入るヽガ仏国ノ慴ハシなるニ依リ其断リハ受ケ難シ 又曰ク 我レ能ク日本ナルボワソナード氏ヲ知リ居ル故ニ彼ノ人ニ手紙ヲ遣リ御父上ノ方ヘ行キ何ニ故ニ今サラ教師ヲ変ゼシムルカヲ問ヒ合ス可氏ナドヽ馬鹿ナ事ヲ申居候 依而先ヅ今月中ハ此ノ教師ノ方ヘ行キ来月始メヨリ他ノ教師ニ致ス覚悟ニ御座候
 父上様  清輝拝
  御自愛専要
二月四日附 パリ発信 父宛 封書