1886(明治19) 年5月19日 Wednesday


5/19

Ce jour il a fait gros mauvais temps de la pluie. 1h1/2 de l’après-midi je suis allé malgré la pluie à l’école, mais Mlle n’est pas venue, je m’en retournais et j’ai visité S. Ishiwatari à Kouramaë. après quelques heures de conversation, je suis rentré en lui accompagnant, puis il s’en est allé à 9h du soir.

(和訳)五月十九日
今日は雨が降り、ひどく悪い天気。雨は降っていたが、一時半に学校に行く。だがお嬢さんは来ておらず、戻ることにし、蔵前の石渡繁三を訪ねる。数時間話したあと、ともに家に帰り、石渡はそこから夜九時に帰る。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1886/05/19 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/863941.html(閲覧日 2025-04-29)