1886(明治19) 年5月30日

Il fait toute journée la pluie. 1h1/2 de l’après-midi je suis allé à l’école ayant monté à voiture ; M. Ocada y est venu seul et j’ai fait plutôt imformation du voyage à l’Europe que l’étude, puis je suis rentré à 5h1/2. Cousin Nagamasa Tanaca était venu et il s’en est allé à 11h. (和訳)五月三十日朝十時におばとともに築地の観古美術会を見て、正午に帰る。夜七時半に手塚亀之助の息子が来て、九時半に帰る。

to page top