1886(明治19) 年5月18日 Tuesday 5/18 Ma tante est allée à la campagne d’Osaki à ce matin. Midi precise Mme Sawano est venue, elle logé cette nuit à ma maison. 1h de l’après-midi je suis allé à l’école de Misoujimati ; En rentrant j’ai eu de la pluie et je suis arrivé à 5h1/2 à la maison. (和訳)五月十八日今朝、おばが大崎の別邸に行く。正午ちょうどに沢野夫人が来て、今夜は家に泊まる。午後一時に三筋町の学校に行く。帰りに雨に遭うが、五時半に家に着く。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1886/05/18 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/863936.html(閲覧日 2025-04-30) « 5/17 5/19 »