1886(明治19) 年5月10日 Monday


5/10

9h de matin ma grand’mère est revenue d’Osaki. 9h je suis allé à la banque de Yetchizenbori pour l’affaire chargé de mon père. 1h passée je suis allé à l’école d’Asacousa, Mlle Jeanne est guerie, elle avait fait mon études. Je suis retourné à 6h.

(和訳)五月十日
朝九時に祖母が大崎から戻る。父の依頼で、九時に越前堀の銀行に行く。一時過ぎに浅草の学校に行くと、ジャンヌ嬢は回復していて、オレの勉強に付き合う。六時に帰る。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1886/05/10 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/863901.html(閲覧日 2025-04-28)