1886(明治19) 年3月6日

Avant-midi je suis promené à Canda et ai eu la visite à toutes librairies. Après-midi 3h1/2 j’ai fait la visite à mon cousin de Tanaka à Nagatatio, il m’a cousé du recit de son voyage en Europpe. Le soir Y. Ishï est aussi venu, nous avons eu le, plaisir de parler l’un et l’autre ; et puis je suis retourné avec Yamagiro à 11h. (和訳)三月六日午前、神田を散歩して本屋を一つ一つ覗いてまわる。午後三時半、永田町の従兄弟の田中を訪ねると、ヨーロッパ旅行の話しをしてくれる。夜、石井八万次郎も来て、話に興じる。八万次郎と十一時に帰る。

to page top