1916(大正5) 年1月2日 Sunday 2 Janv. Dimanche Forte pluie orageuse. Reste à l’Hotel le matin. Déj. chez un caféteria o’farell, Ap-m. à Vallejo St. Le soir, av. Nkz et Ng. au Pantage, Au retour il fait presque une tempète. La nuit mal dormi. (和訳)一月二日 日曜日 雷雨午前はホテルにとどまる。カフェテリアのオファーレルで昼食。午後はヴァレーホ・ストリート。夜、中里と名倉とともにパンテージ。帰る際に、嵐のようになる。夜は良く眠れず。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1916/01/02 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/911371.html(閲覧日 2025-05-18) 同日の「黒田清輝日記」より 一月二日 日 小雨 稍感冒ノ気味ナリ 中村勝 大給近清 渡邊学 黒田清重等ト屠蘇ヲ飲ム 亦麦酒モ飲ム 大ニ新年ノ趣アリ 夕刻皆辞去 夜荻原一羊(一月二日 日 小雨) « January 1 Saturday 1916 Pluie t. la journée. Lundi 3 Janv. Pluie ne cesse pas. »