1915(大正4) 年7月27日 Tuesday 7/27 Tuesday L’expertise des peintures chinoises aux B.-A. 2h nous avons été voir Jac. à l’Imperial Hôtel ; ap. une promenade sur Market, nous l’avons accompagné au Fairmont, retour à 4h1/2. Le soir à Fillmore et le bain. (和訳)七月二十七日 火曜日美術館で中国絵画の精査。インペリアル・ホテルでジャクレーに会う。午後、マーケットを散歩し、彼とフェアモントまで一緒に行き四時半に戻る。夜はフィルモアへ行き、入浴する。 引用の際は、クレジットを明記ください。 例)「1915/07/27 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/912861.html(閲覧日 2025-05-19) 同日の「黒田清輝日記」より 七月二十七日 火 晴 夕刻降雨数滴 暑気少シク下リタルノ感アリ 夜半二階ニテ七十六度 午前中紅葉山ニ在リ 小川氏来観 午後一時過帰宅 北村母子等ト食事ス 四時頃ヨリ庭ニ出テ数年前構図セル野辺図ヲ描キ始メタリ (欄外 紅葉山第五日 忌明)(七月二十七日 火 晴 夕刻降雨数滴 暑気少シク下リタルノ感アリ 夜半二階ニテ七十六度) « 7/26 Monday Splendide 7/28 Wednesday Brouillard le matin très beau ap. midi. »