1887(明治20) 年6月25日 Saturday


6/25 Samdi

De 9h a midi nous avons été à l’atelier. 2h de l’après-midi je suis allé avec Mr Kawadji au Palais-Royal pour ses achats ; de là je suis allé chez Hayashi et je suis retourné à 7h1/2. Ce soir il a fait un temps orageux ciel sombre, la pluie à verse, le tonnerre sourde.

(和訳)六月二十五日 土曜日
九時より正午までアトリエにいる。午後二時に川路氏の買い物の付き添いでパレ=ロワイヤルに向かう。そこから林の店に行き、七時半に帰る。今夜の天気は荒れ模様で、空は薄暗く、雨が降り、雷鳴がとどろく。

引用の際は、クレジットを明記ください。
例)「1887/06/25 久米桂一郎日記データベース」(東京文化財研究所) (日本語訳:齋藤達也) https://www.tobunken.go.jp/materials/kume_diary/864866.html(閲覧日 2025-04-28)